Proverbs 6:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Sie sollen dich bewahren vor dem schlechten Weib, vor der glatten Zunge der Fremden;
German 1545
auf daß du bewahret werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Fremden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
um dich zu bewahren vor dem bösen Weibe, vor der Glätte der Zunge einer Fremden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn sie bewahren dich vorm schlimmen Weib und vor der Fremden glatter Zunge.
German HEUTE (Bibel Heute)
um dich zu schützen vor der schlechten Frau, der glatten Zunge der Fremden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie warnen dich vor der Frau eines anderen, vor der Ehebrecherin, die dich mit betörenden Worten lockt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
auf dass du bewahrt werdest vor der bösen Frau, vor der glatten Zunge der Fremden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
auf daß du bewahrt werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Fremden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
um dich zu bewahren vor der bösen Frau, vor der glatten Zunge der Fremden.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
daß du bewahrt werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Auswärtigen.
German Ubersetzung 2014
um dich zu schützen vor der schlechten Frau, / der glatten Zunge der Fremden.