Proverbs 6:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
obwohl sie keinen Fürsten, noch Hauptmann, noch Herrscher hat,
German 1545
Ob sie wohl keinen Fürsten noch Hauptmann noch HERRN hat,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Sie, die keinen Richter, Vorsteher und Gebieter hat,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
durch sie die keinen Fürsten hat, nicht Amtmann, nicht Gebieter,
German HEUTE (Bibel Heute)
Kein Vorgesetzter treibt sie an,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Kein Vorgesetzter treibt sie an;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wenn sie auch keinen Fürsten noch Hauptmann noch Herrn hat,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ob sie wohl keinen Fürsten noch Hauptmann noch Herrn hat,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Obwohl sie keinen Anführer hat, weder Vorsteher noch Herrscher,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Obwohl sie keinen Fürsten hat, keinen Amtmann oder Gebieter,
German Ubersetzung 2014
Kein Vorgesetzter treibt sie an,