Proverbs 7:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Mein Sohn, bewahre meine Rede und birg meine Gebote in dir!
German 1545
Mein Kind, behalte meine Rede und verbirg meine Gebote bei dir!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Mein Sohn, bewahre meine Worte, und birg bei dir meine Gebote;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Mein Sohn, behalte meine Reden! Bei dir verwahr, was ich dich heiße!
German HEUTE (Bibel Heute)
Mein Sohn, bewahre meine Worte, hüte meine Weisung wie einen Schatz!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mein Sohn, beachte, was ich dir sage, halte unter allen Umständen daran fest!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Mein Sohn, behalte meine Rede und verwahre meine Gebote bei dir.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Mein Kind, behalte meine Rede und verbirg meine Gebote bei dir.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Mein Sohn, bewahre meine Worteund birg meine Gebote bei dir!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Mein Sohn, behalte meine Reden und verwahre meine Gebote bei dir.
German Ubersetzung 2014
Mein Sohn, bewahre meine Worte / und hüte meine Weisung wie einen Schatz!