Proverbs 7:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
«Ich war ein Dankopfer schuldig, heute habe ich meine Gelübde bezahlt;
German 1545
Ich habe Dankopfer für mich heute bezahlet, für meine Gelübde.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Friedensopfer lagen mir ob, heute habe ich meine Gelübde bezahlt;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Schlachtopfer darzubringen, lag mir ob; ich habe heute mein Gelübde nun entrichtet.
German HEUTE (Bibel Heute)
"Ich musste heute ein Freudenopfer bringen, nun habe ich mein Versprechen erfüllt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Heute habe ich ein Gelübde eingelöst und Gott ein Friedensopfer dargebracht. Davon ist noch Fleisch übrig,
German LUT17 Lutherbibel 2017
»Ich hatte Dankopfer zu bringen, heute habe ich meine Gelübde erfüllt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich habe Dankopfer für mich heute bezahlt für meine Gelübde.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
»Ich war Friedensopfer schuldig, heute habe ich meine Gelübde bezahlt;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Heilsopfer lagen mir ob; heute habe ich meine Gelübde bezahlt.
German Ubersetzung 2014
"Ich musste heute ein Freudenopfer bringen, / nun habe ich mein Versprechen erfüllt.