Proverbs 7:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
So schenkt mir nun Gehör, ihr Söhne, und merkt auf die Reden meines Mundes!
German 1545
So gehorchet mir nun, meine Kinder, und merket auf die Rede meines Mundes.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Nun denn, ihr Söhne, höret auf mich, und horchet auf die Worte meines Mundes!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nun, Söhne, horcht auf mich! Auf meines Mundes Reden merket!
German HEUTE (Bibel Heute)
Hört mir zu, ihr jungen Männer! Merkt euch gut, was ich sage!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Darum hört auf meine Warnung, ihr jungen Männer, und befolgt sie!
German LUT17 Lutherbibel 2017
So hört nun auf mich, meine Söhne, und merkt auf die Rede meines Mundes.
German Luther (Lutherbibel 1912)
So gehorchet mir nun, meine Kinder, und merket auf die Rede meines Mundes.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So hört nun auf mich, ihr Söhne, und achtet auf die Worte meines Mundes!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nun denn, ihr Söhne, gehorcht mir und merkt auf die Reden meines Mundes.
German Ubersetzung 2014
Hört mir zu, ihr jungen Männer! / Merkt euch gut, was ich sage!