Proverbs 7:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Dein Herz neige sich nicht ihren Wegen zu, und verirre dich nicht auf ihre Pfade;
German 1545
Laß dein Herz nicht weichen auf ihren Weg und laß dich nicht verführen auf ihre Bahn!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Dein Herz wende sich nicht ab nach ihren Wegen, und irre nicht umher auf ihren Pfaden!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Laß nicht dein Herz zu ihren Wegen biegen! Verirr dich nicht auf ihre Steige!
German HEUTE (Bibel Heute)
Lasst euch von solch einer Frau nicht verführen, verirrt euch nicht auf ihre Spur!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Lasst euch von solch einer Frau nicht verführen, sondern geht ihr aus dem Weg!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Lass dein Herz nicht abweichen auf ihren Weg und irre nicht ab auf ihre Bahn.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Laß dein Herz nicht weichen auf ihren Weg und laß dich nicht verführen auf ihrer Bahn.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Dein Herz neige sich nicht ihren Wegen zu, und verirre dich nicht auf ihre Pfade;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Laß dein Herz nicht abbiegen zu ihren Wegen, verirre dich nicht auf ihre Steige.
German Ubersetzung 2014
Lasst euch von solch einer Frau nicht verführen, / irrt nicht auf ihren Wegen umher!