Proverbs 8:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Durch mich herrschen die Könige und erlassen die Fürsten gerechte Verordnungen.
German 1545
Durch mich regieren die Könige und die Ratsherren setzen das Recht.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Durch mich regieren Könige, und Fürsten treffen gerechte Entscheidungen;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Durch mich regieren Könige, und Fürsten herrschen, wie es rechtens ist.
German HEUTE (Bibel Heute)
Könige regieren durch mich und Herrscher entscheiden gerecht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mit meiner Hilfe regieren Könige und erlassen Staatsmänner gerechte Gesetze.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Durch mich regieren die Könige und setzen die Ratsherren das Recht.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Durch mich regieren die Könige und setzen die Ratsherren das Recht.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Durch mich herrschen die Könige und erlassen die Fürsten gerechte Verordnungen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Durch mich üben die Könige Königsmacht, und beschließen die Gewaltigen, was recht ist.
German Ubersetzung 2014
Könige regieren durch mich / und Herrscher entscheiden gerecht.