Proverbs 8:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Gehorchet der Zucht und werdet weise und seid nicht zügellos!
German 1545
Höret die Zucht und werdet weise, und laßt sie nicht fahren!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Höret Unterweisung und werdet weise, und verwerfet sie nicht!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auf Mahnung hört, auf daß ihr weise werdet! Schlagt sie nicht in den Wind!
German HEUTE (Bibel Heute)
Hört auf die Mahnung und schlagt sie nicht in den Wind! Hört darauf und werdet klug!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nehmt Belehrung an und weist sie nicht zurück, dann werdet ihr klug!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Hört die Zucht und werdet weise und schlagt sie nicht in den Wind!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Höret die Zucht und werdet weise und lasset sie nicht fahren.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Hört auf Unterweisung, damit ihr weise werdet, und verwerft sie nicht!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Hört auf Zucht, daß ihr weise werdet, und schlagt sie nicht in den Wind.
German Ubersetzung 2014
Hört auf die Mahnung, und schlagt sie nicht in den Wind! / Hört darauf und werdet klug!