Proverbs 9:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Sie sandte ihre Mägde aus und ließ auf den höchsten Punkten der Stadt ausrufen:
German 1545
und sandte ihre Dirnen aus, zu laden oben auf die Paläste der Stadt:
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
sie hat ihre Mägde ausgesandt, ladet ein auf den Höhen der Stadt:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie sandte ihre Mägde aus, um auf erhöhten Plätzen in der Stadt zu rufen:
German HEUTE (Bibel Heute)
Nun schickt sie ihre Dienerinnen und ruft auf den Höhen der Stadt:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihren Dienstmädchen befahl sie: »Geht auf den Marktplatz der Stadt und ruft:
German LUT17 Lutherbibel 2017
und sandte ihre Mägde aus, zu rufen oben auf den Höhen der Stadt:
German Luther (Lutherbibel 1912)
und sandte ihre Dirnen aus, zu rufen oben auf den Höhen der Stadt:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Sie hat ihre Mägde ausgesandt, sie lädt ein auf den Höhen der Stadt:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sie hat ihre Mägde ausgesandt; ihr Ruf ergeht oben auf den Anhöhen der Stadt:
German Ubersetzung 2014
Nun schickt sie ihre Dienstmädchen / auf den Marktplatz der Stadt: