Psalms 10:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der Gottlose in seinem Hochmut fragt nicht nach Gott ; alle seine Pläne sind ohne Gott.
German 1545
Der Gottlose ist so stolz und zornig, daß er nach niemand fraget; in allen seinen Tücken hält er Gott für nichts.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Der Gesetzlose spricht nach seinem Hochmut: Er wird nicht nachforschen. Alle seine Gedanken sind: Es ist kein Gott!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Frevler spricht in höchstem Stolz: "Man ahndet nichts; dafür gibt's keinen Gott." Bestehen bleiben alle seine Pläne.
German HEUTE (Bibel Heute)
Der Gottlose sagt im Größenwahn: "Gott forscht nicht nach!" Und im Stillen denkt er sich: "Es gibt keinen Gott."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Hochnäsig behaupten sie: »Gott kümmert es nicht, was wir tun.« Ja, sie meinen: »Es gibt überhaupt keinen Gott!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der Frevler meint in seinem Stolz, Gott frage nicht danach. »Es ist kein Gott«, sind alle seine Gedanken.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der Gottlose meint in seinem Stolz, er frage nicht darnach; in allen seinen Tücken hält er Gott für nichts.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Gottlose sagt in seinem Hochmut: »Er wird nicht nachforschen!« Alle seine Gedanken sind: »Es gibt keinen Gott «!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Der Gottlose wähnt in seinem Hochmut: "Er ahndet nicht!" "Es giebt keinen Gott" - dahin gehen alle seine Gedanken.
German Ubersetzung 2014
Der Gottlose sagt im Größenwahn: "Gott forscht nicht nach!" / "Es gibt keinen Gott", sind all seine Gedanken.