Psalms 102:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H102-24) Er hat auf dem Wege meine Kraft gebeugt, meine Tage verkürzt.
German 1545
wenn die Völker zusammenkommen und die Königreiche, dem HERRN zu dienen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
wenn die Völker sich versammeln werden allzumal, und die Königreiche, um Jahwe zu dienen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
wenn sich die Völker allzumal versammeln und Königreiche, um dem Herrn zu dienen. -
German HEUTE (Bibel Heute)
wenn die Völker sich dort versammeln und die Königreiche, um Jahwe zu dienen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
wenn alle Völker und Königreiche sich versammeln, um sich in seinen Dienst zu stellen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
wenn die Völker zusammenkommen und die Königreiche, dem HERRN zu dienen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
wenn die Völker zusammenkommen und die Königreiche, dem HERRN zu dienen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
wenn die Völker sich versammeln allesamt und die Königreiche, um dem Herrn zu dienen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
wenn sich die Völker allzumal versammeln und die Königreiche, um Jahwe zu dienen.
German Ubersetzung 2014
wenn die Völker sich alle versammeln, / die Königreiche ihm dienen."