Psalms 103:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Von David. Lobe den HERRN, meine Seele, und alles, was in mir ist, seinen heiligen Namen!
German 1545
Ein Psalm Davids. Lobe den HERRN, meine Seele, und was in mir ist, seinen heiligen Namen!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Von David. Preise Jahwe, meine Seele, und all mein Inneres seinen heiligen Namen!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Von David. - Den Herrn lobpreise, meine Seele, mein ganzes Herz den heiligen Namen sein!
German HEUTE (Bibel Heute)
Von David. Auf, meine Seele, lobe Jahwe, und alles in mir seinen heiligen Namen!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich will den Herrn loben von ganzem Herzen, alles in mir soll seinen heiligen Namen preisen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Von David. Lobe den HERRN, meine Seele, und was in mir ist, seinen heiligen Namen!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein Psalm Davids. Lobe den HERRN, meine Seele, und was in mir ist, seinen heiligen Namen!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Von David. Lobe den Herrn, meine Seele, und alles, was in mir ist, seinen heiligen Namen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Von David. Preise, meine Seele, Jahwe, und alles, was in mir ist, seinen heiligen Namen!
German Ubersetzung 2014
Von David.Auf, meine Seele, preise Jahwe, / und alles in mir seinen heiligen Namen!