Psalms 103:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er hat nicht mit uns gehandelt nach unsern Sünden und uns nicht vergolten nach unsrer Missetat;
German 1545
Er handelt nicht mit uns nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unserer Missetat.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er hat uns nicht getan nach unseren Sünden, und nach unseren Ungerechtigkeiten uns nicht vergolten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er tut uns nicht nach unsren Sünden, vergüt uns nicht nach unsren Missetaten.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er straft uns nicht, wie wir es verdient, zahlt uns die Verfehlungen nicht heim.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er bestraft uns nicht, wie wir es verdienen; unsere Sünden und Verfehlungen zahlt er uns nicht heim.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er handelt nicht mit uns nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unsrer Missetat.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er handelt nicht mit uns nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unsrer Missetat.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er hat nicht mit uns gehandelt nach unseren Sünden und uns nicht vergolten nach unseren Missetaten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er verfuhr mit uns nicht nach unseren Sünden und vergalt uns nicht nach unseren Verschuldungen,
German Ubersetzung 2014
Er straft uns nicht, wie wir es verdienten, / zahlt die Verfehlungen uns nicht heim.