Psalms 103:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
bei denen, die seinen Bund bewahren und an seine Gebote gedenken, sie zu tun.
German 1545
bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, daß sie danach tun.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
für die, welche seinen Bund halten, und seiner Vorschriften gedenken, um sie zu tun.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
die seinen Bund bewahren und seine Vorschriften erfüllen wollen.
German HEUTE (Bibel Heute)
ja allen, die sich an seinen Bund halten und seine Weisungen bedenken, um sie zu tun.
German HFA (Hoffnung für Alle)
wenn sie sich an seinen Bund halten und seine Gebote befolgen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, dass sie danach tun.
German Luther (Lutherbibel 1912)
bei denen, die seinen Bund halten und gedenken an seine Gebote, daß sie darnach tun.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
bei denen, die seinen Bund bewahren und an seine Gebote gedenken, um sie zu tun.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
derer, die seinen Bund halten und seiner Gebote eingedenk sind, daß sie danach thun.
German Ubersetzung 2014
wenn sie sich an seinen Bund halten / und wenn sie ihm gehorsam sind.