Psalms 103:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan!
German 1545
Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan hat,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Preise Jahwe, meine Seele, und vergiß nicht alle seine Wohltaten!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Lobpreis den Herrn, du, meine Seele! Vergiß nicht, was er Gutes dir getan!
German HEUTE (Bibel Heute)
Auf, meine Seele, lobe Jahwe, und vergiss es nie, was er für dich tat!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich will den Herrn loben und nie vergessen, wie viel Gutes er mir getan hat.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiss nicht, was er dir Gutes getan hat:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan hat:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Lobe den Herrn, meine Seele, und vergiss nicht, was er dir Gutes getan hat!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Preise, meine Seele, Jahwe, und vergiß nicht, was er dir alles gethan hat!
German Ubersetzung 2014
Auf, meine Seele, lobe Jahwe, / und vergiss es nie, was er für dich tat.