Psalms 103:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der HERR übt Gerechtigkeit und schafft allen Unterdrückten Recht.
German 1545
Der HERR schaffet Gerechtigkeit und Gericht allen, die Unrecht leiden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jahwe übt Gerechtigkeit und schafft Recht allen, die bedrückt werden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Gerechtigkeit übt stets der Herr, schafft allen Unterdrückten Recht.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jahwe schafft Gerechtigkeit und Recht allen Bedrängten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Was der Herr tut, beweist seine Treue, den Unterdrückten verhilft er zu ihrem Recht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der HERR schafft Gerechtigkeit und Recht allen, die Unrecht leiden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der HERR schafft Gerechtigkeit und Gericht allen, die Unrecht leiden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Herr übt Gerechtigkeit und schafft Recht allen Unterdrückten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Gerechtigkeit schafft Jahwe und Recht für alle Unterdrückten.
German Ubersetzung 2014
Jahwe greift heilbringend ein, / und allen Bedrückten schafft er ihr Recht.