Psalms 105:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er sandte einen Mann vor ihnen her, Joseph ward zum Sklaven verkauft!
German 1545
Er sandte einen Mann vor ihnen hin; Joseph ward zum Knechte verkauft.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er sandte einen Mann vor ihnen her, Joseph wurde zum Knechte verkauft.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er sandte einen Mann vor ihnen her; zum Sklaven ward Joseph verkauft.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er schickte ihnen einen Mann voraus: Josef, er wurde als Sklave verkauft.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber Gott hatte ihnen schon einen Mann vorausgeschickt: Josef, der als Sklave nach Ägypten verkauft worden war.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er sandte einen Mann vor ihnen hin; Josef wurde als Knecht verkauft.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er sandte einen Mann vor ihnen hin; Joseph ward zum Knecht verkauft.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er sandte einen Mann vor ihnen her; Joseph wurde als Knecht verkauft.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
da hatte er ihnen bereits einen vorausgesandt; Joseph war als Sklave verkauft.
German Ubersetzung 2014
Er schickte ihnen einen Mann voraus: / Josef wurde als Sklave verkauft.