Psalms 105:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er sprach; und es kamen Fliegenschwärme, Mücken in alle ihre Grenzen.
German 1545
Er sprach, da kam Ungeziefer, Läuse, in allen ihren Grenzen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er sprach, und es kamen Hundsfliegen, Stechmücken in alle ihre Grenzen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er sprach; da kam ein Fliegenschwarm und Mücken in ihr ganz Gebiet.
German HEUTE (Bibel Heute)
Auf seinen Befehl kamen lästige Fliegen, Stechmücken über das ganze Gebiet.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Auf Gottes Weisung kam Ungeziefer, ganze Schwärme von Stechmücken bedeckten das Land.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er gebot, da kam Ungeziefer, Stechmücken in all ihr Gebiet.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er sprach: da kam Ungeziefer, Stechmücken in all ihr Gebiet.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er sprach, und es kamen Fliegenschwärme, Mücken über ihr ganzes Gebiet.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er gebot, da kamen Hundsfliegen, Stechmücken in ihr ganzes Gebiet.
German Ubersetzung 2014
Auf seinen Befehl kam das Ungeziefer, / Stechmücken über das ganze Gebiet.