Psalms 105:42 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn er gedachte an sein heiliges Wort, an Abraham, seinen Knecht.
German 1545
Denn er gedachte an sein heiliges Wort, Abraham, seinem Knechte, geredet.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn er gedachte seines heiligen Wortes, Abrahams, seines Knechtes;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn er gedachte seines heiligen Wortes und seines Dieners Abraham.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ja, er dachte an sein heiliges Wort und an seinen Diener Abraham.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ja, Gott hat Wort gehalten! Er löste sein heiliges Versprechen ein, das er Abraham, seinem Diener, gegeben hatte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn er gedachte an sein heiliges Wort und an Abraham, seinen Knecht.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn er gedachte an sein heiliges Wort, das er Abraham, seinem Knecht, hatte geredet.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn er gedachte an sein heiliges Wort, an Abraham, seinen Knecht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn er gedachte an sein heiliges Wort, an Abraham, seinen Knecht,
German Ubersetzung 2014
Ja, er dachte an sein heiliges Wort / und an seinen Diener Abraham.