Psalms 105:44 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er gab ihnen die Länder der Heiden; und woran die Völker sich abgemüht hatten, das nahmen sie in Besitz;
German 1545
und gab ihnen die Länder der Heiden, daß sie die Güter der Völker einnahmen
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er gab ihnen die Länder der Nationen, und das von den Völkerschaften Errungene nahmen sie in Besitz;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Heiden Länder gab er ihnen, ließ sie die Frucht des Völkerfleißes erben,
German HEUTE (Bibel Heute)
Er gab ihnen die Länder der Völker, den Ertrag ihrer Mühe nahmen sie in Besitz,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann gab er ihnen das Land anderer Völker; was diese erarbeitet hatten, wurde nun ihr Besitz.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und gab ihnen die Länder der Völker, dass sie die Güter der Nationen gewannen,
German Luther (Lutherbibel 1912)
und gab ihnen die Länder der Heiden, daß sie die Güter der Völker einnahmen,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er gab ihnen die Länder der Heiden, und was die Völker sich mühsam erworben hatten, das nahmen sie in Besitz,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er verlieh ihnen die Länder der Heiden, und was die Völker mit Mühe erworben, das nahmen sie in Besitz,
German Ubersetzung 2014
Er gab ihnen die Länder der Völker, / sie erhielten den Ertrag fremder Arbeit,