Psalms 106:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Sie verachteten das liebliche Land, sie glaubten seinem Worte nicht.
German 1545
Und sie verachteten das liebe Land; sie glaubten seinem Wort nicht
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sie verschmähten das köstliche Land, glaubten nicht seinem Worte;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Doch sie verschmähten das ersehnte Land und glaubten seinem Worte nicht.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann verschmähten sie das herrliche Land, denn sie glaubten Gottes Worten nicht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann verschmähten sie das schöne Land, denn sie glaubten Gottes Zusagen nicht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und sie achteten das köstliche Land gering; sie glaubten seinem Worte nicht
German Luther (Lutherbibel 1912)
und sie verachteten das liebe Land, sie glaubten seinem Wort nicht
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Sie verachteten das liebliche Land, sie glaubten seinem Wort nicht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Sie verschmähten das wonnige Land und glaubten seinem Worte nicht.
German Ubersetzung 2014
Dann verschmähten sie das herrliche Land, / denn sie glaubten seinen Worten nicht.