Psalms 106:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und sie erzürnten ihn mit ihrem Tun; da brach die Plage unter ihnen aus.
German 1545
und erzürneten ihn mit ihrem Tun; da riß auch die Plage unter sie.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und sie erbitterten ihn durch ihre Handlungen, und eine Plage brach unter sie ein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie reizten ihn durch ihre Taten; da brach die Pest bei ihnen aus.
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie reizten ihn zum Zorn mit ihrem Tun und plötzlich kam das Unheil über sie.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr gottloses Treiben reizte den Herrn zum Zorn, da brach eine schreckliche Seuche unter ihnen aus.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und erzürnten den Herrn mit ihrem Tun. Da brach die Plage herein über sie.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und erzürnten ihn mit ihrem Tun; da brach auch die Plage unter sie.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und sie reizten ihn mit ihrem Tun; da brach die Plage unter ihnen aus.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und sie erzürnten ihn durch ihre Thaten; da fuhr eine Plage unter sie.
German Ubersetzung 2014
Sie reizten ihn zum Zorn mit ihrem Tun, / und plötzlich kam das Unheil über sie.