Psalms 106:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Das wurde ihm zur Gerechtigkeit gerechnet auf alle Geschlechter, in Ewigkeit.
German 1545
und ward ihm gerechnet zur Gerechtigkeit für und für ewiglich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und es wurde ihm zur Gerechtigkeit gerechnet von Geschlecht zu Geschlecht bis in Ewigkeit.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihm ward es zum Verdienst gerechnet und seinen Enkeln immerfort.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das wurde ihm als Gerechtigkeit angerechnet, auch seinen Nachkommen für alle Zeit.
German HFA (Hoffnung für Alle)
So fand er Gottes Anerkennung – er und seine Nachkommen für alle Zeit.
German LUT17 Lutherbibel 2017
das wurde ihm gerechnet zur Gerechtigkeit von Geschlecht zu Geschlecht ewiglich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Das ward ihm gerechnet zur Gerechtigkeit für und für ewiglich.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Das wurde ihm zur Gerechtigkeit angerechnet auf alle Geschlechter, in Ewigkeit.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und das wurde ihm als Gerechtigkeit zugerechnet durch alle folgenden Geschlechter bis in Ewigkeit.
German Ubersetzung 2014
Das wurde ihm als Gerechtigkeit angerechnet, / auch seinen Nachkommen für alle Zeit.