Psalms 106:44 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber er sah ihre Not an, als er ihr Schreien hörte,
German 1545
Und er sah ihre Not an, da er ihre Klage hörete,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er sah an ihre Bedrängnis, wenn er ihr Schreien hörte;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er sah auf ihre Not, sooft er ihre Klage hörte, dachte er
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch er sah ihr Elend an, sooft er ihr Wehgeschrei hörte.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch als Gott ihre verzweifelte Lage sah und ihre Hilfeschreie hörte,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da sah er ihre Not an, als er ihre Klage hörte,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er sah ihre Not an, da er ihre Klage hörte,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber er sah ihre Not an, als er ihr Schreien hörte,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er sah ihre Not an, als er ihr Flehen vernahm,
German Ubersetzung 2014
Doch er sah ihr Elend an, / als er ihre Schreie hörte.