Psalms 107:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
So sollen sagen die Erlösten des HERRN, die er aus der Hand des Feindes erlöst
German 1545
Saget, die ihr erlöset seid durch den HERRN, die er aus der Not erlöset hat
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
So sollen sagen die Erlösten Jahwes, die er aus der Hand des Bedrängers erlöst,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So singen die vom Herrn Erlösten, die er aus Feindes Hand befreit
German HEUTE (Bibel Heute)
so sollen sagen die Erlösten Jahwes. Er hat sie aus der Gewalt ihrer Bedränger befreit,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dies sollen alle bekennen, die der Herr erlöst hat. Ja, er hat sie aus der Gewalt ihrer Unterdrücker befreit
German LUT17 Lutherbibel 2017
So sollen sagen, die erlöst sind durch den HERRN, die er aus der Not erlöst hat,
German Luther (Lutherbibel 1912)
So sollen sagen, die erlöst sind durch den HERRN, die er aus der Not erlöst hat
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So sollen sagen die Erlösten des Herrn, die er erlöst hat aus der Hand des Bedrängers
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
sollen die von Jahwe Erlösten sprechen, die er aus der Drangsal erlöst
German Ubersetzung 2014
so sollen sagen die Erlösten Jahwes. / Er hat sie aus der Gewalt ihrer Unterdrücker befreit,