Psalms 107:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
sollen ihm Dankopfer bringen und seine Taten jubelnd erzählen!
German 1545
und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und Opfer des Lobes opfern und mit Jubel erzählen seine Taten!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
ihm Dankesopfer bringen, jubelnd seine Taten künden! -
German HEUTE (Bibel Heute)
Sie sollen Dankopfer bringen, jubelnd erzählen von dem, was er tat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aus Dank sollen sie ihm Opfergaben bringen und voll Freude von seinen Taten erzählen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
und sollen Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Sie sollen ihm Dankopfer bringen und jubelnd seine Taten erzählen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und mögen Dankopfer bringen und seine Werke mit Jubel erzählen.
German Ubersetzung 2014
Sie sollen Dankopfer bringen, / jubelnd erzählen, was er tat.