Psalms 107:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er machte aber auch die Wüste zum Wasserteich und dürres Land zu Wasserquellen.
German 1545
und er das Trockne wiederum wasserreich machte und im dürren Lande Wasserquellen;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er macht zum Wasserteich die Wüste und dürres Land zu Wasserquellen;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er macht zum Wasserteich die Wüste und dürres Land zum Quellenort;
German HEUTE (Bibel Heute)
Andererseits machte er Wüste zum Wasserteich, Wasserquellen sprudelten im trockenen Land.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch er verwandelt auch dürres Land in eine Oase und lässt mitten in der Steppe Quellen aufbrechen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er machte das Trockene wieder wasserreich und gab dem dürren Lande Wasserquellen
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er machte das Trockene wiederum wasserreich und im dürren Lande Wasserquellen
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er machte aber auch die Wüste zum Wasserteich und dürres Land zu Wasserquellen;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er machte die Wüste zum Wasserteich und dürres Land zu Quellorten von Gewässern.
German Ubersetzung 2014
Er konnte auch Wüsten zum Wasserteich machen, / Trockenland zu Wasserquellen.