Psalms 108:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
(H108-10) Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich!»
German 1545
Gilead ist mein, Manasse ist auch mein und Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Mein würde Gilead, Manasse mein, und meine Hauptwehr Ephraim und Juda wär mein Herrscherstab.
German HEUTE (Bibel Heute)
Das Gebiet von Gilead gehört mir und das von Manasse dazu. Der Helm auf meinem Kopf ist der Stamm Efraïm, und Juda ist mein Herrscherstab.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mir gehören die Gebiete von Gilead und Manasse, Ephraim ist der Helm auf meinem Kopf und Juda das Zepter in meiner Hand.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, / und Ephraim ist der Schutz meines Haupts, Juda ist mein Fürst.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Gilead gehört mir, Manasse gehört mir, und Ephraim ist die Festung meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
"Mein ist Gilead, mein ist Manasse, und Ephraim ist die Schutzwehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
German Ubersetzung 2014
Das Gebiet von Gilead gehört mir, und das von Manasse dazu. / Der Helm auf meinem Kopf ist der Stamm Efraïm, / und Juda ist mein Herrscherstab.