Psalms 11:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn gerecht ist der HERR, er liebt Gerechtigkeit; die Redlichen werden sein Antlitz schauen.
German 1545
Der HERR ist gerecht und hat Gerechtigkeit lieb, darum daß ihre Angesichte schauen auf das da recht ist.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn gerecht ist Jahwe, Gerechtigkeiten liebt er. Sein Angesicht schaut den Aufrichtigen an.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Gerecht ist ja der Herr; er liebt Gerechtigkeit; sein Antlitz schauen nur die Redlichen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn Jahwe ist gerecht und liebt Gerechtigkeit. Wer redlich ist, den schaut er gnädig an.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Herr ist zuverlässig und gerecht, deshalb liebt er alle, die sich an das Recht halten und aufrichtig nach seinem Willen leben; sie werden ihn einst schauen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn der HERR ist gerecht und hat Gerechtigkeit lieb. Die Frommen werden schauen sein Angesicht.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der HERR ist gerecht und hat Gerechtigkeit lieb; die Frommen werden schauen sein Angesicht.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn der Herr ist gerecht, er liebt Gerechtigkeit; die Aufrichtigen werden sein Angesicht schauen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn Jahwe ist gerecht, gerechte Entscheidungen liebt er; Redliche schauen sein Angesicht!
German Ubersetzung 2014
Denn Jahwe ist gerecht und liebt Gerechtigkeit. / Wer redlich ist, den schaut er an.