Psalms 111:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.
German 1545
Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Groß sind die Taten Jahwes, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
German HEUTE (Bibel Heute)
Gewaltig sind die Taten Jahwes, wer sie erforscht, hat Freude daran.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wie gewaltig ist alles, was der Herr vollbracht hat! Wer sich über seine Taten freut, denkt immer wieder darüber nach.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Groß sind die Werke des HERRN; wer sie erforscht, der hat Freude daran.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Groß sind die Werke des HERRN; wer ihrer achtet, der hat eitel Lust daran.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Groß sind die Werke des Herrn, erforscht von allen, die sie lieben.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Groß sind die Werke Jahwes, der Erforschung wert für alle, die ihre Lust an ihnen haben.
German Ubersetzung 2014
Gewaltig sind die Taten Jahwes, / erforschbar für alle, die sich daran erfreuen.