Psalms 115:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
German 1545
er segnet, die den HERRN fürchten, beide Kleine und Große.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er wird segnen, die Jahwe fürchten, die Kleinen mit den Großen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er segne, die den Herren fürchten, die Kleinen mit den Großen!
German HEUTE (Bibel Heute)
Jahwe wird jeden segnen, der ihn ehrt, den Kleinen genauso wie den Großen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sein Segen gilt allen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen, ganz gleich ob unbedeutend oder einflussreich!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er segnet, die den HERRN fürchten, die Kleinen und die Großen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
er segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er segne, die den Herrn fürchten, die Kleinen samt den Großen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er wird segnen, die Jahwe fürchten, die Kleinen samt den Großen.
German Ubersetzung 2014
Er wird segnen die, die Jahwe verehren, / die Kleinen und die Großen.