Psalms 115:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!
German 1545
sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
wir aber, wir werden Jahwe preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jahwe!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dagegen wollen wir den Herrn lobpreisen von nun an bis in Ewigkeit. Alleluja!
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch wir, wir loben Jahwe von jetzt an bis in Ewigkeit: Halleluja!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch wir, wir loben und preisen unseren Gott, jetzt und in alle Ewigkeit! Halleluja – lobt den Herrn!
German LUT17 Lutherbibel 2017
wir aber, wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
German Luther (Lutherbibel 1912)
sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wir aber wollen den Herrn preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
aber wir preisen Jah, von nun an bis in Ewigkeit. Rühmet Jah!
German Ubersetzung 2014
Doch wir, wir wollen Jahwe preisen / von jetzt an bis in Ewigkeit: Halleluja!