Psalms 116:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
German 1545
Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette meine Seele!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und ich rief an den Namen Jahwes: Bitte, Jahwe, errette meine Seele!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
dann rufe ich des Herren Namen an; "Ach, rette, Herr, mein Leben!"
German HEUTE (Bibel Heute)
Da rief ich den Namen Jahwes an: "Ach, Jahwe, rette mein Leben!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Da schrie ich laut zum Herrn, ich flehte ihn an: »O Herr, rette mein Leben!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber ich rief an den Namen des HERRN: Ach, HERR, errette mich!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da rief ich den Namen des Herrn an: »Ach, Herr, errette meine Seele!«
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Aber ich rief den Namen Jahwes an: "Ach, Jahwe, errette meine Seele!"
German Ubersetzung 2014
Da rief ich den Namen Jahwes an: / "Ach, Jahwe, rette mein Leben!"