Psalms 118:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
German 1545
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jahwe ist für mich unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und ist der Herr mein Beistand, dann schau ich meine Lust an meinen Hassern.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jahwe steht zu mir, er ist es, der mir hilft. Dann sehe ich auf alle herab, die mich hassen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Herr steht für mich ein und hilft mir; darum werde ich die Niederlage meiner Feinde erleben.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich werde herabsehen auf meine Feinde.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Der Herr ist für mich, er kommt mir zu Hilfe, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
German Ubersetzung 2014
Jahwe steht mir als Helfer zur Seite. / Als Sieger blick ich herab auf die, die mich hassen.