Psalms 119:101 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Von allen schlechten Wegen habe ich meine Füße abgehalten, um dein Wort zu befolgen.
German 1545
Ich wehre meinem Fuß alle bösen Wege, daß ich dein Wort halte.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Von jedem bösen Pfade habe ich meine Füße zurückgehalten, damit ich dein Wort bewahre.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich wehre meinem Fuße jeden bösen Weg, auf daß ich Deines Wortes pflege.
German HEUTE (Bibel Heute)
Von jedem Unrecht hielt ich mich fern, um das zu tun, was du befohlen hast.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Von krummen Wegen hielt ich mich stets fern, damit ich nicht gegen dein Wort verstoße.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich verwehre meinem Fuß alle bösen Wege, dass ich dein Wort halte.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich wehre meinem Fuß alle bösen Wege, daß ich dein Wort halte.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich halte meine Füße fern von jedem bösen Weg, damit ich dein Wort befolge.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Von jedem schlimmen Pfade hielt ich meine Füße zurück, um dein Wort zu beobachten.
German Ubersetzung 2014
Von jedem Unrecht hielt ich mich fern, / um das zu tun, was du befohlen hast.