Psalms 119:116 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Unterstütze mich nach deiner Verheißung, daß ich lebe und nicht zuschanden werde mit meiner Hoffnung!
German 1545
Erhalte mich durch dein Wort, daß ich lebe, und laß mich nicht zuschanden werden über meiner Hoffnung.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Unterstütze mich nach deiner Zusage, so werde ich leben; und laß mich nicht beschämt werden in meiner Hoffnung!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nach Deinem Worte stärke mich, auf daß ich lebe! Beschäme mich in meiner Hoffnung nicht!
German HEUTE (Bibel Heute)
Halte mich nach deinem Wort, damit ich leben kann! In meiner Hoffnung beschäme mich nicht!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Herr, gib mir festen Halt, wie du es versprochen hast, dann lebe ich wieder auf! Lass nicht zu, dass ich vergeblich hoffe.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Erhalte mich nach deinem Wort, dass ich lebe, und lass mich nicht zuschanden werden in meiner Hoffnung.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Erhalte mich durch dein Wort, daß ich lebe; und laß mich nicht zu Schanden werden über meiner Hoffnung.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Unterstütze mich nach deinem Wort, damit ich lebe und nicht zuschanden werde mit meiner Hoffnung!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Stütze mich deiner Verheißung gemäß, daß ich lebe, und laß mich mit meiner Hoffnung nicht zu Schanden werden.
German Ubersetzung 2014
Halte mich nach deinem Wort, damit ich leben kann! / In meiner Hoffnung beschäme mich nicht!