Psalms 119:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Mit meinen Lippen zähle ich alle Verordnungen deines Mundes auf.
German 1545
Ich will mit meinen Lippen erzählen alle Rechte deines Mundes.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Mit meinen Lippen habe ich erzählt alle Rechte deines Mundes.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auswendig sag ich auf all Deine mündlichen Gebote.
German HEUTE (Bibel Heute)
Gern erzähle ich weiter, was du entschieden hast.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Alle Anweisungen, die du gegeben hast, sage ich mir immer wieder auf.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich will mit meinen Lippen erzählen alle Urteile deines Mundes.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich will mit meinen Lippen erzählen alle Rechte deines Mundes.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Mit meinen Lippen verkünde ich alle Bestimmungen deines Mundes.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Mit meinen Lippen verkünde ich alle Ordnungen deines Mundes.
German Ubersetzung 2014
Was du mich lehrtest / erzähle ich weiter.