Psalms 119:134 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Erlöse mich von der Bedrückung durch Menschen, so will ich deine Befehle befolgen!
German 1545
Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Erlöse mich von der Bedrückung des Menschen, und ich will deine Vorschriften beobachten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Von Menschendruck befreie mich, damit ich Deine Vorschriften befolge!
German HEUTE (Bibel Heute)
Von Bedrückung durch Menschen mache mich frei, dann halte ich deine Vorschriften fest.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Erlöse mich aus der Gewalt der Menschen, die mich unterdrücken; dann kann ich nach deinen Vorschriften leben!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Erlöse mich von der Bedrückung durch Menschen, so will ich halten deine Befehle.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Erlöse mich von der Bedrückung durch Menschen, und ich will deine Befehle befolgen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Erlöse mich von Menschenbedrückung, damit ich deine Befehle halte.
German Ubersetzung 2014
Von Bedrückung durch Menschen mache mich frei, / dann halte ich deine Vorschriften fest.