Psalms 119:135 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Laß dein Angesicht leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Satzungen!
German 1545
Laß dein Antlitz leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Rechte!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Laß dein Angesicht leuchten über deinen Knecht, und lehre mich deine Satzungen!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Laß Deinem Knecht Dein Antlitz leuchten! Gewöhne mich an Deine Ordnungen!
German HEUTE (Bibel Heute)
Blick freundlich auf mich, deinen Diener, und bring mir deine Ordnungen bei!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Blicke mich freundlich an, ich gehöre doch zu dir! Lehre mich, deine Ordnungen zu verstehen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Lass dein Antlitz leuchten über deinen Knecht, und lehre mich deine Gebote.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Laß dein Antlitz leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Rechte.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Lass dein Angesicht leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Anweisungen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Laß deinem Knechte dein Antlitz leuchten und lehre mich deine Satzungen.
German Ubersetzung 2014
Blick freundlich auf mich, deinen Diener, / und bring mir deine Ordnungen bei!