Psalms 119:144 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Deine Zeugnisse sind auf ewig gerecht; unterweise mich, so werde ich leben!
German 1545
Die Gerechtigkeit deiner Zeugnisse ist ewig; unterweise mich, so lebe ich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Gerechtigkeit sind deine Zeugnisse ewiglich; gib mir Einsicht, so werde ich leben.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Allzeit sind Deine Bräuche richtig. Gib Einsicht mir, daß ich am Leben bleibe!
German HEUTE (Bibel Heute)
Deine Weisung steht für ewiges Recht. Gib mir Verständnis, damit ich leben kann!
German HFA (Hoffnung für Alle)
sie sind gerecht, und daran wird sich nie etwas ändern. Hilf mir, sie zu verstehen, denn nur so kann ich leben!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Deine Zeugnisse sind gerecht in Ewigkeit; unterweise mich, so lebe ich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Die Gerechtigkeit deiner Zeugnisse ist ewig; unterweise mich, so lebe ich.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Deine Zeugnisse sind auf ewig gerecht; gib mir Einsicht, so werde ich leben!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Gerechtigkeit sind deine Zeugnisse für immer; laß mich einsichtig werden, damit ich lebe.
German Ubersetzung 2014
Deine Weisung steht für ewiges Recht. / Gib mir Verständnis, damit ich lebe!