Psalms 119:151 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Du bist nahe, o HERR, und alle deine Gebote sind wahr.
German 1545
HERR, du bist nahe, und deine Gebote sind eitel Wahrheit.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Du bist nahe, Jahwe; und alle deine Gebote sind Wahrheit.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Jedoch auch Du bist nahe, Herr; all Deine Satzungen sind Wahrheit.
German HEUTE (Bibel Heute)
Du aber bist nahe bei mir, Jahwe, alle deine Gesetze sind wahr.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber du, Herr, du bist mir nahe! Auf alle deine Gebote kann ich mich verlassen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
HERR, du bist nahe, und alle deine Gebote sind Wahrheit.
German Luther (Lutherbibel 1912)
HERR, du bist nahe, und deine Gebote sind eitel Wahrheit.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Du bist nahe, o Herr, und alle deine Gebote sind Wahrheit.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
aber du bist nahe, Jahwe, und alle deine Gebote sind Wahrheit.
German Ubersetzung 2014
Du aber bist nahe bei mir, Jahwe, / alle deine Gesetze sind wahr.