Psalms 119:160 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, und alle Verordnungen deiner Gerechtigkeit bleiben ewig.
German 1545
Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, und alles Recht deiner Gerechtigkeit währt ewiglich.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Beständigkeit ist Deines Wortes Eigenart; für immer gelten Deine so gerechten Weisungen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dein ganzes Wort ist verlässlich und wahr, dein gerechtes Urteil gilt für alle Zeit.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jedes Wort, das du sagst, ist wahr. Was du, gerechter Gott, entschieden hast, gilt für immer und ewig.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Dein Wort ist nichts als Wahrheit, alle Ordnungen deiner Gerechtigkeit währen ewiglich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Dein Wort ist nichts denn Wahrheit; alle Rechte deiner Gerechtigkeit währen ewiglich.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, und jede Bestimmung deiner Gerechtigkeit bleibt ewiglich.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Die Summe deines Worts ist Treue, und auf ewig währt alle deine gerechte Ordnung.
German Ubersetzung 2014
Dein ganzes Wort ist verlässlich und wahr, / dein gerechtes Urteil gilt für alle Zeit.