Psalms 119:166 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ich warte auf dein Heil, o HERR, und erfülle deine Befehle.
German 1545
HERR, ich warte auf dein Heil und tue nach deinen Geboten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich habe auf deine Rettung gewartet, Jahwe; und deine Gebote habe ich getan.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich harre Deines Heiles, Herr, und Deine Satzungen befolge ich.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich hoffe auf deine Befreiung, Jahwe! Nach deinen Geboten richte ich mich.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Herr, ich hoffe darauf, dass du mich rettest, denn ich habe mich nach deinen Geboten gerichtet.
German LUT17 Lutherbibel 2017
HERR, ich warte auf dein Heil und tue nach deinen Geboten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
HERR, ich warte auf dein Heil und tue nach deinen Geboten.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich hoffe auf dein Heil, o Herr, und tue deine Gebote.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ich hoffe auf deine Hilfe, Jahwe; habe ich doch nach deinen Geboten gethan.
German Ubersetzung 2014
Ich hoffe auf deine Befreiung, Jahwe! / Nach deinen Geboten richte ich mich.