Psalms 119:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ja, deine Zeugnisse sind meine Freude; sie sind meine Ratgeber.
German 1545
Ich habe Lust zu deinen Zeugnissen; die sind meine Ratsleute.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Deine Zeugnisse sind auch meine Wonne, meine Ratgeber.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ja, Wonne sind mir Deine Zeugnisse, Wegweiser sind mir Deine Vorschriften.
German HEUTE (Bibel Heute)
An deinen Weisungen freue ich mich. Sie geben immer guten Rat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Über deine Gesetze freue ich mich, denn sie sind hervorragende Ratgeber.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich habe Freude an deinen Zeugnissen; sie sind meine Ratgeber.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich habe Lust zu deinen Zeugnissen; die sind meine Ratsleute.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ja, deine Zeugnisse sind meine Freude; sie sind meine Ratgeber.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ja, deine Zeugnisse sind mein Ergötzen, deine Befehle sind meine Berater.
German Ubersetzung 2014
An deinen Weisungen freue ich mich! / Sie geben immer guten Rat.