Psalms 119:36 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zur Habsucht!
German 1545
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zum Geiz.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zum Gewinn!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Zu Deinen Bräuchen lenke hin mein Herz und nicht zur Eigenliebe!
German HEUTE (Bibel Heute)
Lenk meinen Sinn auf dein Gebot und nicht auf Güter und Geld!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Gib mir Liebe zu deinem Wort und lass mich nicht in Habgier verfallen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zur Habsucht.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen, und nicht zum Geiz.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zur Habgier!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Neige mein Herz deinen Zeugnissen zu und nicht dem ungerechten Gewinn.
German Ubersetzung 2014
Lenk meinen Sinn auf dein Gebot, / und nicht auf Güter und Geld!