Psalms 119:38 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Erfülle an deinem Knechte deine Verheißung, die denen gilt, die dich fürchten.
German 1545
Laß deinen Knecht dein Gebot festiglich für dein Wort halten, daß ich dich fürchte!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Bestätige deinem Knechte deine Zusage, welche deiner Furcht entspricht!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Bewähr an Deinem Knecht Dein Wort, das zu der Ehrfurcht vor Dir leiten soll!
German HEUTE (Bibel Heute)
Halte deinem Diener deine Zusage ein, die jedem gilt, der Ehrfurcht vor dir hat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Herr, löse doch deine Zusagen ein, die du allen gegeben hast, die dir mit Ehrfurcht begegnen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Erfülle deinem Knecht dein Wort, dass man dich fürchte.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Laß deinen Knecht dein Gebot fest für dein Wort halten, daß ich mich nicht fürchte.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Erfülle an deinem Knecht dein Wort, das denen gilt, die dich fürchten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Erfülle deinem Knechte deine Verheißung, die der Furcht vor dir gegeben ist.
German Ubersetzung 2014
Halte deinem Diener deine Zusage ein, / die jedem gilt, der Ehrfurcht vor dir hat.