Psalms 119:58 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ich flehe von ganzem Herzen um deine Gunst: Sei mir gnädig, wie du verheißen hast!
German 1545
Ich flehe vor deinem Angesichte von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Von ganzem Herzen habe ich dich angefleht; sei mir gnädig nach deiner Zusage!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Von ganzem Herzen werbe ich um Deine Huld. Sei gnädig mir nach Deinem Wort!
German HEUTE (Bibel Heute)
Von ganzem Herzen bitte ich dich, sei mir gnädig, wie du es zugesagt hast!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Von ganzem Herzen flehe ich dich an: Sei mir gnädig, wie du es versprochen hast!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich suche deine Gunst von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich flehe vor deinem Angesicht von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich flehe von ganzem Herzen um deine Gunst: Sei mir gnädig nach deinem Wort!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Von ganzem Herzen habe ich deine Gunst gesucht; sei mir gnädig gemäß deiner Verheißung.
German Ubersetzung 2014
Von ganzem Herzen bitte ich dich, / sei mir gnädig, wie du zugesagt hast!