Psalms 119:59 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als ich meine Wege überlegte, wandte ich meine Füße zu deinen Zeugnissen.
German 1545
Ich betrachte meine Wege und kehre meine Füße zu deinen Zeugnissen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich habe meine Wege überdacht, und meine Füße gekehrt zu deinen Zeugnissen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich überlege meine Wege und lenke meine Füß hin zu Deinen Zeugnissen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich habe meine Wege überdacht und lenke meine Schritte zu deiner Weisung zurück.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich gebe mir Rechenschaft über mein Leben und richte mich wieder neu nach deinen Geboten aus.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich bedenke meine Wege und lenke meine Füße zu deinen Zeugnissen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich betrachte meine Wege und kehre meine Füße zu deinen Zeugnissen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als ich meine Wege bedachte, da wandte ich meine Füße zu deinen Zeugnissen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ich überdachte meine Wege und lenkte meine Füße deinen Zeugnissen zu.
German Ubersetzung 2014
Meine Wege lenke ich um / und kehre zu deiner Weisung zurück.