Psalms 119:60 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ich habe mich beeilt und nicht gesäumt, deine Gebote zu befolgen.
German 1545
Ich eile und säume mich nicht, zu halten deine Gebote.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich habe geeilt und nicht gesäumt, deine Gebote zu halten.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich eile, säume nicht, zu halten Deine Satzungen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich eile und zögere nicht, deinen Geboten gehorsam zu sein.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich zögere nicht und will keine Zeit verlieren, das zu tun, was du befohlen hast.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich eile und säume nicht, zu halten deine Gebote.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich eile und säume mich nicht, zu halten deine Gebote.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich eile und säume nicht, deine Gebote zu befolgen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ich eilte und zauderte nicht, deine Gebote zu beobachten.
German Ubersetzung 2014
Ich eile und zögere nicht, / deinem Auftrag gehorsam zu sein.