Psalms 119:65 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Du hast deinem Knechte wohlgetan, o HERR, nach deinem Wort.
German 1545
Du tust Gutes deinem Knechte, HERR, nach deinem Wort.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Du hast Gutes getan an deinem Knechte, Jahwe, nach deinem Worte.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Du tust an Deinem Knechte Gutes, nach Deinem Worte, Herr.
German HEUTE (Bibel Heute)
Du hast deinem Diener viel Gutes getan, wie du es mir versprochen hast, Jahwe.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Herr, du bist gut zu mir, deinem Diener, ganz so, wie du es versprochen hast.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Du tust Gutes deinem Knecht, HERR, nach deinem Wort.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Du tust Gutes deinem Knechte, HERR, nach deinem Wort.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Du tust Gutes an deinem Knecht, o Herr, nach deinem Wort.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Du hast deinem Knechte Gutes erwiesen, Jahwe, gemäß deinem Worte.
German Ubersetzung 2014
Du hast deinem Diener viel Gutes getan, / wie du es versprachst, Jahwe.